El texto es de san Marcos, capítulo 12, versos de 41 a 44.
Sentado Jesús frente al gazofilacio, miraba cómo la gente echaba en él monedas de cobre, y bastantes ricos echaban mucho.
Y al llegar una viuda pobre, echó dos monedas pequeñas,
que hacen la cuarta parte del as.
Llamando a sus discípulos, les dijo:
— En verdad os digo que esta viuda pobre ha echado más que todos los que han echado en el gazofilacio, pues todos han echado algo de lo que les sobra; ella, en cambio, en su necesidad, ha echado todo lo que tenía, todo su sustento.
Tiene cuatro estratos:
1 Segundo plano, tres imperfectos:
Sentado Jesús frente al gazofilacio, miraba cómo la gente echaba en él monedas de cobre, y bastantes ricos echaban mucho.
2 Primer plano, un indefindo
Y al llegar una viuda pobre, echó dos monedas pequeñas
3 Estrato del narrador, aclara el valor de las dos monedas.
que hacen la cuarta parte del as.
4 Diálogo o hablar de un personaje
Llamando a sus discípulos, les dijo: — En verdad os digo que esta viuda pobre ha echado más que todos los que han echado en el gazofilacio, pues todos han echado algo de lo que les sobra; ella, en cambio, en su necesidad, ha echado todo lo que tenía, todo su sustento.
Notas:
1 Sentado, paticipio, puede conmutarse por segundo plano estaba sentado. Incuso por primero se sentó.
2 La construcción al + infinitivo equivale a gerundio: Y al llegar = llegando.
También se puede conmutar por *una viuda pobre llegó, en primer plano.
3 El gerundio llamando puede conmutarse por llamó, primer plano.
Llamando a sus discípulos, les dijo: *llamó a sus discipulos, y les dijo. El verbo de lengua dijo es en realidad primer plano.